Nudna niedziela/ The boring sunday

Dzisiaj niedziela, nudna niedziela,                                   Today is sunday, the boring sunday,
ostatni dzień tygodnia.                                                               the last day of week.
A w Biblii- pierwszy dzień,                                            And on the Holly Bible- first day
ktory ciągnie się bez końca                                               which is pulling without the end.
 jak kula Tantala                                                                      as Tantal's ball.

Co tu robić?                                                                              What to do here?
może wyjść na spacer,                                                            maybe go for a walk.
który dalby ukojenie,                                                               which will take an relief
jak melisa po źle przespanej nocy.                             as an melissa after the bad sleeply night.
                                                         
Chmury, jak ślimak                                                                Clouds as an snail
pełzną leniwie po niebie.                                                Crawls on the sky lazy.
Gdzieniegdzie słońce, jak rycerski miecz                       Somewhere a sun as a knightly sword
przełamuje kłęby niewidzialnego nieba.                                   brokes a invisible clouds of sky.
Lecz chmury walcząc o siebie                                                But clouds fight about theirself
łączą się, tworząc                                                                is matching  to create
niewidzialny, niczym czarodziejska peleryna deszcz.        an invisible as an elvish cape rain.

Drzewa smutnie kołysza się na drodze,                    The trees are swaying sadly on the way 
jak rozpłakane dziecko                                                         as a crying child
nad połamaną zabawką                                                 on his broken toy
tak te drzewa płaczą nad swą niedolą.                     that this trees is crying on their misery.
Słuchając ich lamentu,                                                           To listening their lament
 nie chce się iść na dwór.                                                       don't go to outside.
Wolę zostać tu i poczekać na poniedziałek      I would prefer stay here and waiting to monday
który jak szybkonogi Achilles                                               which as a swift Achilles
przyjdzie powitać nowy ranek.                               will come to welcome a new morning.
  

                                                      Karolina (Caroline) "Lilianlola" Czaplińska

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Droga Mojego Życia/ A Way Of My Life (Piosenka/Song)

***

Roma Shane Ryan

Sherlock